竞技风暴
满纸阿式英文惹射击队虚惊 拼写错误"装备"变"药检"

http://sports.sina.com.cn 2006年12月03日09:20 东方网-文汇报

  男子10米气步枪团体赛进行到尾声,有官员塞给常静春教练一张小纸条,写着:“DOUBLECHAKEQCONTROL”,望着这又是拼写错误又是缩写的阿拉伯式英文,连翻译也犯难了。跟带有浓重口音的工作人员交流了半天,才弄清楚是要去尿检。

  可到了尿检门口,李杰又被请了出来,原因是他没有官方要求签字的确认单。不让尿检,就意味着成绩可能会被取消,这可非同小可,队医李大夫、教练常静春还有李杰都有
点乱了方寸。

  来回折腾了近一个小时,突然有工作人员问:“你们去检查过服装了吗?”一句话点醒梦中人。翻译小郑马上意识到,那张纸条上的“EQ”是“equipment”(装备)的缩写,而“DOUBLE”是指第二次检查,至于那个“CHAK”则完全是个拼写错误,真是一场虚惊。

  本报特派记者王彦沈雷

  (本报多哈12月2日专电)


【           发表评论
不支持Flash
 _COUNT_条 

爱问(iAsk.com) 相关网页共约5,480,000

评论】【体育沙龙】【收藏此页】【 】【多种方式看新闻】【下载点点通】【打印】【关闭
 
 
 

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2006 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有