满纸阿式英文惹射击队虚惊 拼写错误"装备"变"药检" | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://sports.sina.com.cn 2006年12月03日09:20 东方网-文汇报 | |||||||||
男子10米气步枪团体赛进行到尾声,有官员塞给常静春教练一张小纸条,写着:“DOUBLECHAKEQCONTROL”,望着这又是拼写错误又是缩写的阿拉伯式英文,连翻译也犯难了。跟带有浓重口音的工作人员交流了半天,才弄清楚是要去尿检。 可到了尿检门口,李杰又被请了出来,原因是他没有官方要求签字的确认单。不让尿检,就意味着成绩可能会被取消,这可非同小可,队医李大夫、教练常静春还有李杰都有
来回折腾了近一个小时,突然有工作人员问:“你们去检查过服装了吗?”一句话点醒梦中人。翻译小郑马上意识到,那张纸条上的“EQ”是“equipment”(装备)的缩写,而“DOUBLE”是指第二次检查,至于那个“CHAK”则完全是个拼写错误,真是一场虚惊。 本报特派记者王彦沈雷 (本报多哈12月2日专电) |